Prevod od "su takve" do Brazilski PT

Prevodi:

são assim

Kako koristiti "su takve" u rečenicama:

Rekli smo mu da su takve akcije kontraproduktivne.
Não nos interessava. Dissemos a ele que era contraprodutivo.
Èitaoci misle da su takve stvari veoma fascinantne.
Os leitores ficam fascinados com estas coisas.
Stena na koju æu te baciti ne postoji na karti jer su takve prevelike za tebe.
E não será num desses que estão nos mapas, porque esses são todos grandes demais para ti.
Mislio sam da su takve brzine moguæe, ali ovako ipak ne.
Eu suspeitei que esta velocidade era possível, mas neste nível... não, nunca.
Stvari su takve, uh... ne da nisam bio džentlmen, ali... želim da je zaprosim, Tome.
As coisas andam... Não que eu não tenha sido um cavalheiro, mas... Quero pedi-la em casamento, Tom.
Ali da li mislite.. da su takve slike samo njegova mašta ili da
Mas, você acha... que essas imagens são só a imaginação dele ou que...
Svi znaju da su takve cure najpametnije.
Todos sabem que garotas de escolas católicas têm uma cabeça melhor.
Moji sadašnji poslovi su takve prirode...
Meus compromissos agora são... Quer dizer, não ouso...
Slušaj me, ako ne želiš operaciju, indikacije su takve da æeš u narednom periodu biti sve više pod utjecajem svog stanja.
Escute, se você recusa a cirurgia, o mais natural é entrarmos num longo período em que cada vez mais o seu estado o afetará.
Ovi što rade ovde su takve hladnokrvne svinje.
Essas pessoas tem espírito de porco.
Stvari su takve, ne možeš ih promijeniti.
Escute. O Ron é quem ele é. - Eu sei.
Danas su takve legure samo san i pretpostavljam da nemaju nikakve veze sa vašom posetom.
Por enquanto é apenas um sonho. Mas imagino que não tenha nada a ver com a sua visita.
Stvari o kojima se raspitujete... One su takve stotinama godina, ne možete ih promeniti.
O que mencionou, acontece assim por centenas de anos.
Slušaj Clark, ja nisam ekspert za kvantne tunele ili crvotoèine ali ako geniji kao što su Einstein i Thorne veruju da su takve anomalije moguæe ko sam ja da ih odbacim?
Olhe, não sou especialista em túneis quânticos ou transdimensionais... mas Einstein e Thorne acham possível tudo isso. Quem sou eu para descrer?
Možda su takve osobe dok se zabavljaju, a posle se promene.
Talvez eles sejam essa pessoa enquanto estão namorando, mas depois mudam.
i prema zakonu Kamelota, Ja, Uter Pendragon, sam odlucio da su takve radnje zabranjene i kazna za njih je smrt.
E conforme as leis de Camelot, eu, Uther Pendragon, declaro que essas práticas são banidas com pena de morte.
U svakom sluèaju, rekla sam da je ta stolica dobar naèin da se pokaže ostalom osoblju u uredu koliko su takve odlike cenjene.
De qualquer modo, eu disse que a cadeira é uma boa maneira de mostrar aos outros funcionários do escritório o quanto essas qualidades são apreciadas.
Stvari su takve ovde, da svi rade kako im ja kažem, a to važi duplo za tebe.
A maneira das coisas acontecerem por aqui é todo mundo fazendo o que digo para fazer, e isto vale para você em dobro.
Da. Imali su takve momke i u Fox Riveru.
Sim, havia esses caras em Fox River também.
Èekaj, one su takve samo dve nedelje, dok ne oteknu, i kada poèneš da me gledaš sa "ne diraj me" pogledom.
Espere, mas só ficarão assim por mais duas semanas até ficarem doloridos, e me dar o olhar de "não me toque".
Kao što sam vam rekao pre, okolnosti su takve,...koristimo ovo kako bi saèuvali što više gasa.
Como eu te disse antes, devido às circunstâncias que estou agora, temos que usar isso porque preciso economizar o gás.
Britta je htjela stavit žabu sa sombrerom na Changov stol jer su takve stvari njoj smiješne.
Britta ia colocar um sapo com sombreiro na mesa de Chang porque esse é o tipo de coisa que ela acha engraçado.
Ali mnoge žene su takve u gradu.
Mas são muitas mulheres assim nessa cidade.
Oprosti mi zbog mojih ambicija za tebe, ali one su takve od dana tvoga roðenja.
Perdoe minhas ambições para você. Mas elas têm sido tamanhas, desde o dia que você nasceu.
Pa, nadam se da znaš da kada su takve situacije u pitanju, možeš mi se poveriti.
Espero que saiba que quando se trata dessas situações, você pode confidenciar a mim.
Oni su takve propalice da bi vas i da ste slepac opljaèkali, seronje.
São uns canalhas, que o roubariam sem pensar.
Što se dogodilo s vremenom kad su takve prièe bile o dobru protiv zla?
O que houve com os dias em que histórias de fantasmas eram sobre bem contra o mal?
Ne, bile su takve kada sam došla.
Não, estava daquele jeito quando eu cheguei.
Da, hvala bogu da su takve stvari retkost ovde.
É, graças a Deus esse tipo de merda é raridade no bairro.
Mnogo je prošlo od kad su takve stvari bile zabavne.
Já faz tempo que são populares.
Mislim da su takve stvari privatne i da ih ne treba širiti na sva zvona.
acho que essa coisa é particular e não precisa ser cantada nos telhados.
Moraš zapamtiti da su takve èini opasne i da ne smeješ bezrazložno rabiti Vragov jezik.
Mas você deve lembrar que tais magias são perigosas e você não deve jamais falar a língua do demônio em vão.
Znate, već sam rekao pre i ponoviću sad, ovde smo zbog trkanja, zbog borbe, i trke su takve.
Já disse isto antes e vou dizer de novo. Estamos aqui para correr, lutar. As corridas são assim mesmo.
Gde piše da su takve žene izuzete iz opštih dužnosti? Gde?
Onde diz que mulheres como ela são exceções à regra?
Meni su takve stvari navrh jezika da sam sreæna što ne mogu.
Prefiro esquecer a maioria do que tive na ponta da língua.
S obzirom kakav je šampion siguran sam da æe zdrav razum prevladati i iako je bolno i biæe monotono narednih nekoliko meseci, okolnosti su takve da ne može raditi kao obièno.
Tenho certeza que sendo o campeão que é, o bom senso vai ganhar. E por mais chato e doloroso que possa ser nos próximos meses, as circunstâncias exigem que o treino não seja o de costume.
Pre 100 godina, ljudi kao ja su takve ljude mogli da ubiju.
Sabe, há 100 anos... homens como eu poderiam mandar matá-los.
Sreæice, ja znam da ti misliš da su takve šale smešne, ali da li zaista misliš da možeš da se snaðeš bez nas obe?
Sei que acha engraçado piadas desse tipo, mas acha mesmo que dá conta de nós duas?
Upravo su takve poluistine dovele do situacije u kojoj smo se našli.
Esse é o tipo de meia verdade que nos trouxe aqui.
Ovo su takve stvari da ima smisla što se držimo podalje od njih, jer one zapravo mogu da nas zaraze.
Esse é o tipo de coisa de que faz sentido se manter longe, pois elas podem realmente nos contaminar.
Zato što su takve discipline zasnovane na pretpostavkama o tome ko smo mi na osnovu našeg pola i naših godina i gde živimo umesto na osnovu toga šta mislimo i radimo.
Porque são baseadas em suposições sobre quem somos com base em nosso sexo e nossa idade e onde vivemos ao invés de dados sobre o que realmente pensamos e fazemos.
1.3592710494995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?